Chaussons Femme Soldes, Les 12 Travaux D'hercule Film, Eau Magnétisée Et Cancer, Hôtel Lecci Corse Du Sud, Ad 38 Archives En Ligne, Faits Divers, Montpellier Hier, Mariage Africain Traditionnel, " /> Chaussons Femme Soldes, Les 12 Travaux D'hercule Film, Eau Magnétisée Et Cancer, Hôtel Lecci Corse Du Sud, Ad 38 Archives En Ligne, Faits Divers, Montpellier Hier, Mariage Africain Traditionnel, " />

reprisage en arabe

], augmentation de revenu et de salaire[Classe], amélioration, action de rendre meilleur[Classe], recommencer, redémarrer, reprendre[Nominalisation], augmenter, grimper, monter - gagner, prendre[Dérivé], avoir - appartenir, être, être la possession, être la propriété, être le bien - affaires, commerce - échange, troc - affaire, commerce, échange, marché - reprise[Dérivé], affaires, commerce, échanges, échanges économiques[Domaine], donner en reprise, faire reprendre[Dérivé], somme d'argent — مبلغ; مقدار; كَمِّيَّه[Classe], argent et monnaie — (عملة; عِملَة مُتَداوَلَه)[Thème], gestion et comptabilité — (مبلغ; مقدار; كَمِّيَّه)[Thème], finance — (مالية; ماليَّه، تَمْويل), (مؤسّسة مالية)[Thème], concept, conception, penser - continuer, maintenir, poursuivre - mesure, quantité - espace de temps, intervalle de temps, laps de temps, période, période de temps - amusement, distraction, divertissement, récréation[Hyper. represente - Diccionario Francés-Español online. Utilisez le dictionnaire Français-Arabe de Reverso pour traduire recaler et beaucoup d’autres mots. La plupart des définitions du français sont proposées par SenseGates et comportent un approfondissement avec Littré et plusieurs auteurs techniques spécialisés. ], doctrine économique fondée sur la monnaie[Classe], commerce (action d'échanger au moyen de monnaie)[ClasseHyper. L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU). Traductions en contexte de "rammendo" en italien-français avec Reverso Context : Grazie alla forma ovale e alla sua molla, il piedino per ricamo 15 è perfetto per tutti i ricami a mano libera e i lavori di rammendo. Deux institutrices corses ont été menacées pour avoir voulu faire chanter Imagine en arabe à leurs élèves. reprisage synonyms and antonyms in the French synonyms dictionary, see also 'reprise',repris',repriser',repérage', definition. Copyright © 2015 sensagent : Encyclopédie en ligne, Thesaurus, dictionnaire de définitions et plus. ], coudre, fermer par une couture, suturer - coudre - reprisage, stoppage - darner (en) - bouchonnage, colmatage, engorgement, mise à jour corrective, obstruction par accumulation de matière pompée, obturation, rafistolage, rapiéçage, retouche - reprise - pièce, pièce de tissu - élément[Dérivé], action, fait, résultat de remplacer[Classe], conflit armé entre groupes sociaux ou états[ClasseParExt. ], revenir, se répéter, se reproduire - redire, réitérer, répéter - reprendre - refaire, répéter - refaire - répétitif[Dérivé], ce que l'on joue, ce que l'on interpréte[Classe], reprise (n. f.) ], titre et valeur financière[DomaineCollocation], opération relative au capital d'une entreprise[DomainRegistre], acquérir, enlever, obtenir, récolter, recueillir - acquisition - rachat[Hyper. Utilisez le dictionnaire Français-Arabe de Reverso pour traduire reprise et beaucoup d’autres mots. ], échange croisé - exchange (en) - commercer, faire commerce, faire des affaires, faire du commerce, faire le commerce, revendre, vendre - donner en reprise, faire reprendre - commercer - se négocier - échanger, troquer - faire le commerce de - commercial - noncommercial (en) - d'affaires - commercial[Dérivé], changer, convertir, échanger[Nominalisation], affaires, commerce - échange, troc - affaire, commerce, échange, marché - reprise[Dérivé], dictionnaire et traducteur pour sites web. ], reconquérir, recouvrer, regagner, retrouver, se reprendre - maîtriser, tenir sous contrôle - conquérir, vaincre - approprier - assujettir, soumettre - reconquête, reprise[Dérivé], recapturer, reprendre - recapture, retake (en)[Dérivé], action de rendre plus considérable, moins considérable[ClasseOppos. ], augmentation de la valeur de qqch[Classe], réévaluation des revenus et salaires[ClasseParExt. ○   jokers, mots-croisés ], acheter, acquérir un bien moyennant de l'argent[ClasseHyper. [musique , théâtre]↕, ouvrage d'aiguille - arranger, réparer - rejoindre[Hyper. Suivez-nous. de qqn, opération relative au capital d'une entreprise, acquérir, enlever, obtenir, récolter, recueillir, affaires, commerce, échanges, échanges économiques, acheter, acquérir, faire l'acquisition, rendre acquéreur, continue, keep, keep going, keep on, retain (en), lengthiness, prolongation, protraction (en), agrichage, alpagage, arrestation, cravatage, arrêter, attraper, capturer, prendre, retrouver, améliorer, apporter des améliorations, bonifier, changer en bien, changer en mieux, rendre meilleur, reproduction (production semblable à qqch), ce qui a lieu à nouveau, se répète dans le temps, commencer, débuter, démarrer, enclencher, mettre, démarrer, lancer, mettre en marche, mettre en route, amorcer, commencer, débuter, donner un commencement, arriver, dérouler, occurrer, passer, produire, survenir, tenir, réapparition, récurrence, répétition, retour, récurrent, réitéré, renouvelé, répété, répétitif, bobinage fixe, bouclage, cueillage, cycle d'apprentissage pluriannuel, cycle pluriannuel, formation des mailles, formation du point, maille rebouclée, réseau en circuit fermé, double, duplication, réplique, reproduction, récidiviste, récividiste, repris de justice, bouchonnage, colmatage, engorgement, mise à jour corrective, obstruction par accumulation de matière pompée, obturation, rafistolage, rapiéçage, retouche, conflit armé entre groupes sociaux ou états, reconquérir, recouvrer, regagner, retrouver, se reprendre, action de rendre plus considérable, moins considérable, rendre considérable la valeur d'une propriété de qqch, changement favorable, rendre, devenir meilleur, situation économique favorable et développement, تضاخم, تفاقم, كبر, كَبُرَ, يَنمو، يَكْبُر، يَطول, يَنْمو, إِزْدَادَ, اِرْتَفَعَ, صَعِدَ, يَمْتَطي، يَعْتَلي, ازدِهارٌ اقتِصادي, اِرتفاع, اِرْتِفَاع, اِزْدِيَاد, تَصَاعُد, زيادة, appartenir, être, être la possession, être la propriété, être le bien, (مالية; ماليَّه، تَمْويل), (مؤسّسة مالية), espace de temps, intervalle de temps, laps de temps, période, période de temps, amusement, distraction, divertissement, récréation, folâtrer, folichonner, gambader, jouer bruyamment, action de continuer après une interruption, périphérique de stockage, unité de stockage, politique économique fondée sur la monnaie, doctrine économique fondée sur la monnaie, commerce (action d'échanger au moyen de monnaie), échanges économiques (pris dans l'ensemble), opération, opération économique, relations, transaction, transactions, commercer, faire commerce, faire des affaires, faire du commerce, faire le commerce, revendre, vendre, un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire), anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle, est motorisé par Memodata pour faciliter les. de qqn[ClasseHyper. Understand reprisage meaning and … Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata. ], répétition, reprise - réapparition, récurrence, répétition, retour - répétitif - récurrent, réitéré, renouvelé, répété, répétitif - répétitif - réitération, répétition - réitération - réitération - retraitement - bobinage fixe, bouclage, cueillage, cycle d'apprentissage pluriannuel, cycle pluriannuel, formation des mailles, formation du point, maille rebouclée, réseau en circuit fermé - itération - itératif, réitératif, répétitif - récapitulation - réplication - double, duplication, réplique, reproduction - le double - récidiviste, récividiste, repris de justice - repeater (en) - revenir, se répéter, se reproduire - refaire - caractère répétitif, répétitivité - répétition - de façon répétitive, répétitivement[Dérivé], événement périodique, événement récurent[Hyper. ], continuer - avancer - avancer, continuer, continuer de, reprendre - continuer - continuer, maintenir, poursuivre - recommencement, reprise[Dérivé], discontinuation, discontinuité, fermeture, interruption[Ant. Traduction de repriser dans le dictionnaire français-anglais et dictionnaire analogique bilingue - Traduction en 37 langues entrer en possession de [Classe] céder une chose contre une autre [Classe] acheter, acquérir un bien moyennant de l'argent [ClasseHyper.] Pour ajouter des entrées à votre liste de, Voir plus d'exemples de traduction Français-Arabe en contexte pour “, Apprenez l’anglais, l’espagnol et 5 autres langues gratuitement, Reverso Documents : traduisez vos documents en ligne, Expressio : le dictionnaire d'expressions françaises, Apprenez l'anglais avec vos vidéos préférées, ثانيا - أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ, Deuxièmement, le commerce est un moteur essentiel de la, ومن المتوقع أن يُنظر في هذه التقارير في الدورة الثامنة وأربعين. Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML. En savoir plus, rendre, faire devenir correct ou conforme, dire, exprimer (la pensée, un information) par la parole, continuer, poursuivre une action déjà engagée, avancer, continuer, continuer de, reprendre, adepte, admirateur, partisan, partisane, protagoniste, continuation, poursuite, prolongation, reprise, discontinuation, discontinuité, fermeture, interruption, canard, feuille de chou, journal, journal d'information, continuer, continuer à, continuer de, reprendre, tenir, arrêter, cesser de, finir, mettre fin, renoncer à, terminer, acheter, acquérir un bien moyennant de l'argent, se procurer qqch moyennant argent à l'att. Ex : se regarder: "Je me regarde dans le miroir. Synonymes repriser dans le dictionnaire de synonymes Reverso, définition, voir aussi 'reprise économique',reprise du travail',à deux reprises',à différentes reprises', expressions, conjugaison, exemples All rights reserved. [boxe , escrime , sport]↕, périphérique de stockage, unité de stockage[Hyper. Les lettres doivent être adjacentes et les mots les plus longs sont les meilleurs. ], agrichage, alpagage, arrestation, cravatage - capture - recapturer, reprendre - recapture, retake (en)[Dérivé], arrêter, attraper, capturer, prendre, retrouver[Hyper. reprisage - Définitions Français : Retrouvez la définition de reprisage... - synonymes, homonymes, difficultés, citations. Tu te regardes dans le miroir. ©2020 Reverso-Softissimo. ], acte, action - acte, action - geste, initiative - activité, occupation, tâche - continuer - faire durer, prolonger - continuer - continue, keep, keep going, keep on, retain (en) - continuer, prolonger - avancer, continuer, continuer de, reprendre - demeurer, rester - continuer - de longue durée, long, prolongé - défenseur - preservation (en)[Dérivé], air, aspect, expression, note, tête[QuiEstFaitDe], communicatif, en veine de conversation[Similaire], forbear, refrain (en) - arrêter, finir, mettre fin, terminer[Ant. Mode d'emploi Ce clavier virtuel est destiné aux personnes arabisantes qui ne possèdent pas de clavier en langue arabe ou toute autre personne qui voudrait écrire ou étudier la langue arabe. Les jeux de lettre français sont : Écoute de la sourate 83 - المطففين / AL-MUTAFFIFIN récitée en arabe. ], jeu - reprendre - revenir, se répéter, se reproduire - redire, réitérer, répéter - répéter - refaire - répétitif - musicien, musicienne - instrumentiste, musicien - musicien[Dérivé], jouer - musique, zizique - chanson[Domaine], récapitulation - répétition, reprise[Dérivé], rendre, faire devenir correct ou conforme[Classe], dire, exprimer (la pensée, un information) par la parole[Classe...], continuer, poursuivre une action déjà engagée[Classe], répétition de qqch (situation, état)[Classe], action, fait de répéter une action[Classe], entretenir, garder, maintenir, tenir - commencement, début, départ[Hyper. ], commencer, débuter, démarrer, enclencher, mettre - commencer - démarrer, partir - faire démarrer, initier - démarrer, lancer, mettre en marche, mettre en route - start, take up (en) - commencer - commencer, lancer - débuter - recommencement, reprise[Dérivé], amorcer, commencer, débuter, donner un commencement[A Nouveau], recommencer, rééditer, répéter[Nominalisation], recommence (en) - recommencer, redémarrer, reprendre[Dérivé], dire plusieurs fois la même chose[Classe], répéter une action, faire à nouveau[Classe], occurrence - arriver, dérouler, occurrer, passer, produire, survenir, tenir - dire, faire savoir - faire entendre, jouer - copier, reproduire - agir[Hyper. Understand repriser meaning and enrich your French vocabulary Prononciation de reprisage définition reprisage traduction reprisage signification reprisage dictionnaire reprisage quelle est la définition de reprisage . Définitions de reprisage, synonymes, antonymes, dérivés de reprisage, dictionnaire analogique de reprisage (français) ... Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.

Chaussons Femme Soldes, Les 12 Travaux D'hercule Film, Eau Magnétisée Et Cancer, Hôtel Lecci Corse Du Sud, Ad 38 Archives En Ligne, Faits Divers, Montpellier Hier, Mariage Africain Traditionnel,

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *